"Angebot: Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Website"
Heute bekam ich an die auf der Website meines Projekts 60 Sekunden Cyber genannte E-Mail-Adresse folgende Nachricht:
Guten Tag Stefan,
Ich habe auf Ihrer Website Ihre wöchentlichen Updates wie den Beitrag zur KW17 2026 über Phishing-Angriffe auf Signal gesehen. Dies zeigt eine aktive Kommunikation im Bereich Cybersecurity. Für eine internationale Reichweite wäre eine Lokalisierung dieser Inhalte einelogische nächste Stufe.
Ihre häufigen Site-Updates und Veranstaltungshinweise deuten auf einen dynamischen Online-Auftritt hin. Eine professionelle Übersetzungdieser Inhalte könnte helfen, Ihre Zielgruppen in anderen Märkten direkt anzusprechen, ohne dass die Botschaft an Präzision verliert.
Die Domain .de und die Kontakte mit ausländischen E-Mail-Adressen legen nahe, dass Sie bereits international kommunizieren. Für solche Korrespondenz oder für die Kundenbetreuung in verschiedenen Sprachen bieten wir maßgeschneiderte Übersetzungsdienstleistungen an. Unser Angebot umfasst die Übersetzung bestehender Seiten und die fortlaufende Bearbeitung von Updates, um Ihren internationalen Auftritt konsistent zu halten.
Sollte ein Bedarf bestehen, können wirgerne die Details besprechen.
Das ist deswegen seltsam, weil ich meine Posts nicht über Signal veröffentliche (höchstens dort als Link an Freunde und Bekannte sende) und keine Idee habe, welche Veranstaltungshinweise oder ausländischen E-Mail-Adressen gemeint sein könnten.
Der ganze Stil dieser Nachricht lässt eigentlich nur den Schluß zu, dass sie von einer "KI" erstellt wurde. Scheinbar hat jemand einen Agenten auf mein Websites losgelassen und voll automatisch total super passende persönliche Ansprachen formuliert, um die glücklichen Empfänger für eine Dienstleistung zu begeistern.
#SchöneNeueWelt
Das wollte ich aber natürlich genauer wissen, also habe ich geantwortet:
Hallo.
Ich glaube, ich brauche mal Hilfe zu Ihrer E-Mail:
Wo auf Signal haben Sie meine Updates gesehen?
Welche Veranstaltungshinweise?
Welche ausländischen E-Mail-Adressen?
Und wie würde das dann laufen?
Sie übersetzen mir auch die Videos und sprechen das Audio in unterschiedlichen Sprachen ein?
Die Antwort brauchte deutlich über 2h:
Guten Tag Stefan,
danke für Ihre Rückfrage. Sie haben recht: Meine E-Mail war anmehreren Stellen zu ungenau formuliert. Mit „Signal“ meinte ich einen Beitrag auf Ihrer Website, nicht Updates von Ihnen auf Signal. Die Hinweise auf Veranstaltungshinweise und ausländische E-Mail-Adressen waren ebenfalls zu allgemein formuliert.
Gemeint war vor allem: Falls Sie Ihre Website, einzelne Beiträge,Videos oder andere Inhalte auch für ein nicht deutschsprachigesPublikum anbieten möchten, können wir Sie bei Übersetzung, Untertitelnund bei Bedarf auch Voice-over in anderen Sprachen unterstützen.
Entschuldigen Sie bitte die missverständliche Formulierung.
Auch dieser Text klingt sehr nach "AI".
Ich habe es mal mit dieser Antwort versucht:


Die Antwort war jetzt nicht so kreativ, wie ich mir erhofft hatte, sie war aber zumindest auch von einer "KI".
Scheinbar macht man das ja heute so.
Parallel habe ich mir dann aber auch mal die Website dieses Anbieters angeschaut. Ich finde, man wird nicht enttäuscht:

Abschließende Gedanken
Ob vielleicht die gesamte Geschäftsidee von einer "KI" ersonnen wurde, ein Unternehmen gegründet, eine Website erstellt und Marketing über E-Mail gemacht wird? Alles von einer "KI"? Wenn ja, was macht die "KI" nur mit dem vielen Geld, das sie mit dieser tollen, abgestimmten und individuellen Dienstleistung verdienen wird?
Comments ()